25 de setembro de 2013

peachy creamy

Training is everything. The peach was once a bitter almond; cauliflower is nothing but a cabbage with a college education.
Mark Twain


TARTE DE PÊSSEGO / PEACH PIE

6 pêssegos / 6 peaches
geleia de alperce para glacear / apricot jam to glaze
natas batidas para servir / whipped cream to serve

Frangipane:
100gr de manteiga amolecida / 100gr butter softened
45gr de açúcar / 45gr sugar
2 ovos / 2 eggs
75gr farinha / 75gr flour
1/2 cc de fermento em pó / 1/2 tsp baking powder
100gr amêndoa moída / 100gr ground almond
1 cc de extracto de amêndoa / 1 tsp almond extract
Bater a manteiga com o açúcar. Adicionar os ovos e, por fim, a farinha, fermento, amêndoa moída e extracto de amêndoa.
Beat the butter with sugar. Add the eggs and, finally, the flour, baking powder, ground almond and almond extract.

Sablée:
250gr de farinha / 250gr flour
125gr de manteiga / 125gr butter
125gr de açúcar / 125gr sugar
1 vagem de baunilha / 1 vanilla pod
1 ovo / 1 egg
Amassar todos os ingredientes. Formar uma bola, envolver em película aderente e refrigerar durante 2 horas ou durante a noite.
Knead all ingredients. Form a ball and wrap in cling film and refrigerate  for 2 hours or overnight.

Montagem: Estender a massa com cerca de 4 mm de espessura. Forrar o fundo de uma forma de fundo amovível. Picar com um garfo. Rechear com o frangipane. Cortar os pêssegos em oito e colocá-los na tarte horizontalmente. Levar a forno pré-aquecido a 180º durante cerca de 35 minutos. Aquecer a geleia de alperce e pincelar a tarte. Servir com natas batidas.
Knead all ingredients. Form a ball and wrap in cling film and refrigerate  for 2 hours or overnight.
Roll out the dough with about 4 mm thick. Line the bottom of a removable bottom pan. Prick with a fork. Fill with the frangipane. Cut the peaches in eight and put them in the pie horizontally. Take to preheated oven at 180 º for about 35 minutes. Heat the apricot jam and brush the tart. Serve with whipped cream.

Sem comentários:

Enviar um comentário