12 de maio de 2014

religieuse de morango | strawberry religieuse

Sinto que voltei ao tempos de faculdade com o meu horário. Trabalhar das 14h ás 23h , chegar a casa e ligar o computador para saber o que se passa no mundo, ver um filme e lá vou eu dormir às 3/4h. Acordo tarde e não aproveito nada da manhã. Esta má vida tem de acabar. Não há mais filmes nem computador a essas horas. Há uma lista de coisas a fazer que está a aumentar: organizar receitas, blogue, responder a emails, experimentar mais receitas, voltar a correr de manhã, etc... hoje o dia é para organizar tarefas e testar receitas há muito adiadas. E correr (tem de ser!).
Por enquanto fica cá esta, Religieuse de Morango, que já cá estava há algum tempo. Eu avisei acerca dos morangos.

I feel like I went back to college days with my schedule. Working from 2 to 11pm, come home and turn on the computer to know what's going on in the world, watch a movie and there I go to sleep at 3/4 am. I wake up late and the morning is wasted. This bad life must end. There are no more movies or computer at this hour. There is a list of things to do that is increasing: organize recipes, blog, answer emails, try more recipes, jogging in the morning, etc ... today is the day to organize tasks and test recipes long delayed. And jogging (it has to be!). 
For now here is this, Religieuse Strawberry, that I made a while ago. I warned about the strawberries.


Creme de morango / strawberry cream
500gr de polpa de framboesa / 500gr raspberry pulp
1 folha de gelatina / 1 gelatin sheet
3 gemas / egg yolks
1 ovo / egg
120gr açúcar / 120gr sugar
50gr amido de milho / 50gr cornstarch
50gr de manteiga / 50gr butter
100gr de natas batidas / 100gr whipped cream
Para o creme, ferver a polpa de morango. Misturar os ovos, açúcar e amido de milho. Verter um pouco da polpa fervida. Misturar bem e juntar à restante polpa. Levar ao lume, mexendo sempre até engrossar. Retirar do lume, adicionar a gelatina hidratada e envolver a manteiga. Refrigerar coberto com película rente à superfície. Depois de completamente arrefecido, envolver as natas batidas.
For the cream, boil the strawberry pulp. Mix the eggs, sugar and corn starch. Pour a little of the boiled pulp. Mix well and add the remaining pulp. Bring to medium heat, stirring constantly until thickened. Remove from heat, add the hydrated gelatin and involve butter. Refrigerate covered with cling film to the surface. After completely cooled, wrap the whipped cream.

Massa choux / Choux pastry:
8cl de água / 8cl water
10cl de leite / 10cl milk

4gr de sal fino / 4gr sal

4 gr de açúcar / 4gr sugar
75gr de manteiga / 75gr butter
100gr de farinha / 100gr flour
3 ovos / 3 eggs
Levar o leite, água, sal, açúcar e manteiga ao lume até ferver. Retirar do lume e adicionar a farinha. Mexer bem. Levar de novo ao lume por cerca de 2 minutos até a massa formar uma bola que se despega do tacho.
Colocar a massa na batedeira e adicionar os ovos um a um.
Colocar a massa num saco de pasteleiro e, num tabuleiro forrado a papel vegetal, formar bolas de dois tamanhos diferentes. 
sugar and butter to boil. Remove from heat and add the flour. Stir well. Bring back to heat for about 2 minutes until the dough forms a ball that detaches from the pan.
Place the dough in the mixer and add the eggs one by one.
Place the dough in a pastry bag and in a tray lined with parchment paper, form balls of two different sizes. 


Streusel:
90gr de manteiga / 90gr butter
110gr de açúcar mascavado /110gr brown sugar
100gr de farinha / 100gr flour
corante vermelho / red food coloring
Amassar todos os ingredientes. Estender a massa bem fina entre 2 folhas de papel vegetal.
Com um cortador circular, ligeiramente mais pequeno do que as bolas que formou previamente com o choux,   cortar a massa. Colocar cada um dos círculos sobre uma bola de choux.
Levar a forno pré-aquecido a 180º durante cerca de 25 minutos. Depois de arrefecido, rechear com o creme. Colocar o choux mais pequeno sobre o grande com um pouco de creme. Finalizar com uma framboesa.
Knead all ingredients. Roll out the dough very thin between 2 sheets of parchment paper.
With a circular cutter, slightly smaller than the balls which advance with the choux formed, cut the dough. Place each circle over a ball of choux.
Bring to preheated oven at 180 ° for about 25 minutes.
Once completely cooled, fill with the cream. Place the smaller choux over the bigger one with cream. Top with a raspberry.

Sem comentários:

Enviar um comentário